設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯系我們 關於萬維
專欄作者
解濱水井
壹嫻謝盛友
施化核潛艇
小心謹慎張平
捷夫茉莉
凡凡湘君
         專欄作者
容若俞力工
柳蟬趙碧霞
開心雨半窗
木然夢夢
上官天乙特務
圓月彎刀小放
         專欄作者
楊柳岸程靈素
法老王鐵獅子
谷雨金錄
莉莉小貓務秋
藍精靈枚枚
有點紅妝仙子
         專欄作者
索額圖辛北
細煙王琰
水梔子多事
施雨汗青
男說女說林藍
任不寐文字獄牢頭
         專欄作者
老禿筆尹國斌
櫻寧吹雪
少君老鄲
白鴿子摩羅
朱健國王伯慶
小尼酒心
         專欄作者
伊可京東山人
潤濤閻老麼
風雨聲望秋
峻峰直愚
王鵬令夢子
老黑貓俞行
 
[ads_url_inside]
 
State Farm Drama
網墨文集
 萬維網讀者->網墨文集->謝盛友->正文
 專欄新作
 - 沒有國父,哪來國母
 - 謝盛友:莫將南方粥
 - 謝盛友:《新京報》
 - 謝盛友:憲政面前那
 - 謝盛友:憲法頂個球
 - 謝盛友:為難中國左
 - 謝盛友:歐洲海盜黨

 
 
誰玩了卡夫卡?

謝盛友


 

誰玩了卡夫卡?

作者:謝盛友

“真的假的”教授評論於:2008-02-15 19:26:15:
1、卡夫卡不是拿來玩的。
2、羅列卡夫卡的作品不表示妳知道得多。
3、欣賞他,懂他的人是不會在這種地方談論他的。
鑒於這三點,我真的不理解妳為什麼要寫這篇垃圾。卡夫卡從來也沒有,也壹定羞於靠他的文字糊口。或許妳們靠文字吃飯的人真的越來越可憐了。

真假教授的評論非常到位, “卡夫卡不是拿來玩的” 。我胃寒立刻回復。
回復真的假的?的評論:
玩卡夫卡的,都是垃圾,人類太多的垃圾。
 
上回胃寒在暗夜獨白裏說,胃寒罵顧城神經病,男人超過三十五歲,還寫詩,結果打擊了壹大片。這回真假教授的評論到位是到位,但是不知道要得罪多少人。好像很耳熟,“偉大正確”教育成功。想起二十八年前寫過壹小文“中國教育的失敗”,誰是臭老九? 農民老大粗不識字,不會寫文章罵臭老九,還不是臭老九罵臭老九。教育人自己罵自己,難道不是教育失敗?好壹個精英憤子,多讀幾本書,就想到中南海當國師,文學城不配卡夫卡! 胃寒聽了心寒 !

“欣賞他,懂他的人是不會在這種地方談論他的。”感謝真假教授的指點,實話實說,欣賞卡夫卡的人,應該是讀他,而不是玩他。

胃寒過去、現在、將來仍然壹致的觀點,想當作家就得先當翻譯家,至少讀懂別人的原文原著。胃寒幸運,讀大學的時候,中國人中只有玩卡夫卡的,還沒有壹個翻譯家敢玩變形記。我第壹次知道,玩德語文學的就是我們的老中老東郭先生。《浮士德》的翻譯者有:郭沫若,周學普,顧壽昌,梁宗岱,綠原,楊武能,董問樵,錢春綺等,十余個譯本。東郭先生的《浮士德》怎麼翻譯過來的,從日本人那裏翻譯過來的,日本人又是從英文翻譯過來。玩的夠開心了吧!

至少我認為,好作品是用來讀的,不是被玩的。想有好作品,至少必須具備雙文化螺旋。作家就是獨立、就是創立,至少要懂兩種語言,學習語言就會強迫思考。思考到底是什麼。自己用什麼語言思考?比如,我們中國人本來沒有宗教,宗教這概念是外面來的,每壹個概念,每壹個詞都有很長的歷史,有的是從希臘語來的,有的是從拉丁語來的,或者從別的地方來的,但是壹個有深度的作家,壹部有深度的著作,就要意識和體現歷史意義,作家每用壹個詞就要懂其歷史背景。沒有深度就沒有價值,沒有價值就是玩。

說垃圾,卡夫卡認為他自己的作品是垃圾,遺囑朋友燃燒掉。朋友違背他,不然我們今天還真的讀不到。卡夫卡在很多很多作品裏寓言西方工業的弊病,再說垃圾,上個世紀德法為了儲藏核廢料垃圾,德國人想運往法國邊界內,法國人想運往德國邊界內,歷史上德法本來大冤家,打得頭破血流。如今為了核廢料垃圾,德國綠黨與法國綠黨打,法國警察與德國警察打。……
可惜卡夫卡不在場。

卡夫卡的小說《城堡》描寫 K 冒充土地測量員,企圖讓政府批準他在城堡附近的村子安家落戶,經過種種努力,他終於無法進入城堡的經歷,敘述了 K 與弗麗達的情感線索。
K 是壹個外鄉人,企圖找壹個過夜的地方。弗麗達則是酒吧的女招待,K 很快發現弗麗達不是普通的酒吧女郎,她可以用鞭子抽打壹群漢子,這些男人是當地長官克拉姆的隨從,弗麗達是從壹個看牛欄的女孩子,爬到酒吧間的這個位子的。尤其與眾不同的是,她還是長官克拉姆的情婦,K 在弗麗達的指點下,從門上的壹個小孔“看見”了克拉姆的尊容,而且弗麗達“特批”他願意看多久便可以看多久。K和弗的愛情從壹開始關系便是不壹般的,他們作愛居然是躺在長官克拉姆的房門前“積著殘酒的坑坑窪窪和扔在地板上的垃圾中間”。

國內卡夫卡玩家怎麼玩卡夫卡的《城堡》?就像李安玩張愛玲,張愛玲本來只有壹句話,被李安玩出那麼多床上戲。床上戲往往是作為“賣點”出彩,卡夫卡的性別立場根本是在批判專制下的男權文化。玩家壹再誤讀卡夫卡。

二十多年讀卡夫卡的《城堡》原文原著,只有壹點體會,今天提出與讀者分享:再嚴密的專制、再嚴密的權力,再嚴密的城堡,也有門,做人要光明正大地、大大方方地從門進出,而不是巴結權力。

胃寒要下廚房炒面了,下回有時間再告訴妳,誰玩了卡夫卡。

寫於2008年2月16 日,德國班貝克