他們是反華,還是反共?
最近,胡錦濤先生在美國演講時受到”XX功"成員幹擾之後,巴黎電臺壹記者問我是否能夠發表點感想。
"XX功",有組織,有財力,有衛視,有全球七種語言發行的報紙。當然,也必須要有壹定的協作關系,才能夠在那樣戒備森嚴的場所獲得“騷擾許可”,並且,還能夠通過美國的媒體,作為重頭新聞發布全世界,從而把宣傳效果發揮得淋漓盡致…。
多少年來,凡海外作家團體正式聚會場合,無有不把“促進華文文化”設為專題、進行冗長探討的活動。之所以如此,無可否認的是,在整個國際領域裏,華夏文化始終處於壹個“邊際文化”甚至“次文化”地位。即便,我們當今處於網絡密布、信息爆炸的21世紀,國際媒體領域裏壹個極其明顯的現象是:西方社會之間的信息絕對暢通無阻。只要昨日意大利或西班牙推出壹篇優秀的評論或報導,今日便可在其他語種的歐美國家以譯文出現或獲得介紹。至於中文與西文之間,基本上只有單向流動,即只有中方大量傳播西方的信息,而非相反。個中原因具體言之,不外是文化歧視,或 “文化圍堵”作祟。我們固然理解當前具備翻譯中文能力的西方人士鳳毛麟角。對此缺失,我們也大可因為中文的艱難而不作任何苛求。問題在於,具備“中譯西”或以西文寫作的中方人材卻比比皆是,而大多數情況下,西方編輯只要見到作者、譯者的名字,手頭上的稿件就隨著習慣動作、扔進了垃圾箱。但是也有例外,譬如上述的反對派言論,壹般多給予優先地位和破格安排。也就因為如此,若幹反對派也就越加覺得真理和尚方寶劍牢牢在握了。
或有人不以為然,認為筆者太過誇張,並舉出“讀者投書”欄目中偶見華人投書而加以批駁。對此,我也必須提示,即便這類屬於“報屁股”的“讀者投書”欄目,也以反對派言論占絕大多數。言及此,仍會有人不服說,這不過說明國家專制,因此持不同意見者自然眾多…。或者,由於中西價值觀、道德觀截然不同,所以西方社會側重於采納反政府言論。以下,不妨就進壹步探討,西方社會究竟是“反共”還是“反華”。
九十年代初,中伺浜嚇分奕舾曬業拇蚧魅絲謐咚交疃蛭鞣叫嘆本痔峁┝誦磯嘈H歡奔父齬業男嘆本紙型繳ǖ粗螅教迦創笏齡秩荊耗謖墾細裰捶ā⒖刂品欠ㄒ潑袼〉玫木藪蟪杉ǎ恢泄謔值吃諼鞣繳緇崛綰巍⑷綰撾蘅撞蝗耄灰約埃門坊擻脛泄諫緇岬娜綰餵惴航喲ビ朊芮瀉獻鰲S謔牽廡┕業幕似笠導負躋灰怪涿媼俁洗兜木場F淥緇崾錄蘼氹譴蚧鞣欠ㄖ薪楣凈蚋霰鴰說男淌路缸錚遺燒陀朊教寮肝薹牌帷⒉捎酶髦址絞節僬鮒謝褡逭摺4訟窒蟮納緇嵩蛟謨冢鞣焦移氈櫬嬖?SPAN lang=EN-US>15%的種族歧視者(極右分子)。當出於爭取選票需要時,當冷戰結束、全球普遍政治右傾之際,移民問題、文化沖突便成了熱門議題。因此,不論是出於任何良好動機,甚至由中國政府出面,亦步亦趨地壹旁伺候著,最後還是落得個讓人恥笑的結果。其實,凡涉及華人的有組織犯罪,中國當局只消在國內嚴加取締,就沒有鏟除不了的道理,似無必要在自己討打之外還讓海外華人遭殃。該例子說明,當國際上種族主義情緒高漲的時候,反政府人士就得多考慮有理、有利、有節之間的關系了。當然,也總會有壹些仗著洋人勢力或銀子,不顧個人或民族尊嚴的狗腿子,願意幹些賣完靈魂、賣肉體的勾當。其實,西方右派人士沒意識到的問題是,中華民族幾占世界人口四分之壹,歧視華人,無異於詆毀全人類。
從影視文化的角度,也可觀察到對華人歧視的普遍現象。言及此,似乎又無法避開美國的影視文化。該國自從有了電影以來,華人演員所穿插的角色大多是形態猥瑣的罪犯、吸毒犯、醜角、打手、伺者,而且也多不知是從哪個陰暗角落挖掘出來的壹批獐頭鼠目,充當中國人的替身。筆者去國四十年期間,每當看到第二代華裔子弟在接觸到這些鏡頭時所表現的痛苦,都會感到心如刀割。為什麼?因為第二代華裔子弟經過長期生活體驗,公平競爭,完全了解洋人“沒啥稀奇”的底細。當他們多能在各個領域取得優異成績、揚眉吐氣之際,總有那麼多的第壹代移民敗類,厚顏無恥地牽扯他們的後退。由這個例子,也說明外國反華的情緒與興趣,遠遠大於反共。由這個側面,或也說明許多華人反面角色的最大興趣在於銀子。
那麼,中國政府就反不得了嗎?這不就使現狀永恒化了嗎?筆者的做法是,自掃門前雪,有話就在自家圈內當面說,絕不在外頭給國人丟份兒。2006/05/16
|