早上起来看新闻,《纽约时报》报道说美国发现死亡病例,一个随家人从墨西哥南方来美国德克萨斯州探亲的23个月大的婴儿被证实感染了猪流感病毒后死亡。《时报》援引了奥巴马总统的话说:“这显然是一个严重的局势,严重度足以采取极端的措施。”。美国卫生部发言人也表示,相信还会出现其他的死亡病例。同时,加州宣布进入公共卫生紧急状态。世界卫生组织将警戒级别提高到5级。
现在还没有看到美国采取极端的措施,加州政府虽然宣布进入紧急状态,还是呼吁公众不要恐慌,也没有关闭两国边界。朋友打电话来,问有没有去买口罩,据说都卖光了,连带洗手液都遭到抢购。既然卖光了就暂时不用去了,等来了货再去。03年萨斯的时候在香港,买了几大盒口罩,一年以后还有一盒呆在柜子里。
戴口罩当然有助于预防,尤其是呼吸道传染病,但是有时候戴过了头也很令人无奈。记得在香港萨斯比较缓和的时候,如果上餐馆酒楼,会看到所有坐在桌旁等菜的人们都带着口罩,等到菜上来了才摘下口罩吃饭,吃完饭又带上口罩买单。一种非常奇怪的现象。不知道如果疫情发展开去,美国会不有这样的情况出现。
又看到世界动物卫生组织(OIE)在为猪们打抱不平,因为最近发生的疫情,至今未在动物身上筛检出相同的病毒,所以该组织认为称作“猪流感”(swine flu)是不恰当的,应该按发生的区域命名为“北美流感”,如以前的“西班牙流感”一样。但是1918年的西班牙流感,西班牙也不是发源地,发源地据说在美国,据说也和猪有关,只不过流传到西班牙以后,据说因为西班牙媒体大肆报道,就习惯成自然地变成了“西班牙流感了。如果按区域命名,“北美流感”好像也不合适,习惯上人们称呼的北美包括美国和加拿大,并不包括墨西哥。
美国农业部和贸易代表署也开始抱怨,11个国家限制或禁止进口美国猪肉,制造贸易堡垒,导致美国0猪肉价格大跌,严重影响出口贸易,猪农和猪商更是抱怨被害惨了。农业部长说:这不是食物传染的危机,不应该称作“猪流感”。以色列官员建议改名为“墨西哥流感”,因为提到猪会冒犯穆斯林和犹太人。美国国内安全部的建议最专业也最沉闷:“H1N1流感”。太拗口了。
改名恐怕没那么容易了,传媒铺天盖地的报道已经好几天了,受众们总是先入为主地接受资讯的,尤其是通俗上口的名称。现在甚至连官方网站这样正式使用了:www.cdc.gov/swineflu 看起来不管最终研究检测的结果如何,猪是否是传染病源,这个名字大概已经约定俗成,说不得只好让猪们委屈了。
04.29.09 |