沙祖康:貪杯走了嘴還是酒後吐真言?
據歐美媒體報道,大陸高級外交官出身的聯合國副秘書長沙祖康在奧地利某外交場合“酒後大出國際洋相”,對包括聯合國秘書長潘基文在內的許多高官出言不敬。
據信最先報道的是美國著名雜誌“外交政策(Foreign Policy)”,它於2010年9月9日就此發出消息,迅速引發了國際輿論的熱議。
媒體感興趣的細節莫過於沙祖康不顧周圍官員的勸誘,堅持拿著麥克風、面對上司和同事說出了震驚全球的“感言”----他如何“不喜歡潘基文”和“不喜歡美國人”。“外交政策”和法新社等媒體特別指出,沙祖康在“發表其生硬的祝酒詞”之前,“幾杯酒已經下肚”(the blunt dinner remarks...came after Sha had a few drinks)。
另據媒體報道,在事件發生後的次日淩晨,沙祖康約見聯合國秘書長潘基文就其“酒後失言”正式道歉。海外中文媒體在做報道的時候,大都提到沙祖康事件或為中國高層帶來某種“尷尬”。
自詡為“農民外交家”,沙祖康不僅出言犀利,並且以此為榮。國內媒體在介紹沙祖康時,通常都會把他和李肇星等人歸類為中國“鷹派外交官”。其“豪言壯語”,最令人矚目的莫過於他對西方記者說“美國妳閉嘴!”以及對臺灣記者就臺灣加入國際組織問題直言“誰理妳們!”
西方記者曾對幾位中國“鷹派外交官”做出評論:他們的出現改變了中共建政後的“外交套路”,中國外交官從此有了壹副“新的個性化容貌”。其實這些外國記者並沒有看到問題的實質。中國外交官,包括所謂“鷹派外交官”在內,都不會、也不可能會超出中共高層的決策思維;只要中共高層有“鷹派決策者”、解放軍高層有“鷹派將領”,中國的“鷹派外交官”就可能繼續生存。
沙祖康事件被“外交政策”披露後,國際和海外中文媒體都把目光凝聚在事件的過程上。其實,“外交政策”在此報道的基礎上不久又發表了壹篇題為“中國的約翰·鮑頓(Exclusive: China’s John Bolton)”的獨家新聞分析。
據說沙祖康還有壹個稱呼,即“中國的約翰·鮑頓”。約翰·鮑頓(John Robert Bolton, 1948-)是美國的壹名高級官員,耶魯大學法學博士,曾出任美國聯邦司法部助理部長、駐聯合國大使。此人對聯合國多有不滿,積極提倡聯合國的改革(包括去除聯合國的腐敗現象、裁員並提高行政效率,以及嚴厲制裁北韓伊朗等),是美國外交“鷹派”的代表人物。他以語言直率、不留情面而著名於世,因此中國駐聯合國大使王光亞就把“中國的約翰·鮑頓”這壹綽號“送”給了沙祖康。
這篇後續報道對沙祖康事件進行了深入的分析和評論。
文章援引聯合國的壹位高級官員的話說,沙祖康在外交場合極度違反外交禮節的祝酒詞使人們不禁對“中國就聯合國所做出的外交承諾”感到迷惑;西方外交界正在拭目以待:此事會不會導致中國政府能對聯合國做出更加嚴肅負責的承諾、會不會向聯合國派出“最傑出和精明的外交官履新”。這位高級官員指出,事件還反映出這樣壹種疑問:“中國究竟是不是壹個成熟的超級大國”?
三年前,中國政府四處遊說,將沙祖康推上聯合國的最高領導層,然而他在宴會上卻說對其外交使命毫無興趣。據同事們說,沙祖康是壹個“聰明而刻苦”的外交官,但他在從“激烈的民族主義者”向“中立於各國的國際組織的高級官員”的轉變過程中,始終痛苦地掙紮著。事件發生後,壹名官員回憶,沙祖康首次以聯合國副秘書長的身份會見同僚時說:“請叫我‘沙’,‘沙’在中文是‘皇帝’的意思(Please call me ‘Sha’: it means ‘King’ in Chinese)”。
兩個最受關註的懸念也被提及。沙祖康會不會提前退休(即在任期期滿之前離職)和潘基文會不會“炒掉沙祖康”,分析指出,除非中國政府下令,否則沙祖康很可能會做到任期期滿;至於潘基文,他不會輕易讓沙走路----因為聯合國和聯合國秘書長都還需要中國的支持。
有意思的是美國民眾的反響。沙祖康事件引起美國網民的憤怒,他們說,“應該解散聯合國”,“聯合國在濫用財富和資源”,還有壹位美國青年人寫道,“不管人們怎麼看沙祖康的祝酒詞,反正他所吐露的恰恰是中國政府的心聲”。 ________________________________________________________________________________________ Posted on www.creaders.net: 2010-09-10 15:25:46 http://news.creaders.net/world/newsViewer.php?nid=444452&id=1008042
|