书 痴
凌晨三点半,我突然醒来,懵懵懂懂,发现大女儿房间的灯还亮着,以为是她睡觉前忘了关灯,就蹑手蹑脚地走到她房前,想替她关灯,哪知一看,女儿正捧着一本书,坐在床上痴痴地看着呢。我真是又气、又恨、又怜、又痛,明天,哦不,应说今天,她还要上课呢。她早上七点一刻就得起床,可到现在还不睡觉,还看什么书?我不容置疑地叫她立即关灯睡觉。
中国有句古话:“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,这句话,是说古人读书的目的性、功利性,如用来形容我大女儿,应该不是很恰当的,但有一点是共同的:即都要读大量的书,并且要读好。但不同点是:前者因目的、功利而必须有良好的结果,而读书时我女儿来讲纯粹就是一种乐趣,而不问会有什么样的结果。大约是从小学一二年级开始,或者说是在她具有了阅读能力的时候开始,无论在什么情况下,无论什么时候,只要有一本书读,她就很高兴、很满足,因为她在书中找到了无穷的乐趣。女儿爱看书,与书为伴、视书为友。由于她的学业背景,她看的多是法文书。到她小学毕业为止,也就是我今天写此文的时候,她早已看完了她们学校适合她年龄段的文学、故事藏书,以至于她每周要去市图书馆借书,然后将一些她认为有趣、值得一读的书目推荐给学校,让学校购买。大约从一年前开始,她根据我的要求,开始有计划地阅读一些英文书籍了。
回想起来,女儿在小的时候,就喜欢“看”书,虽不识字,却经常像摸像样地捧着书看。记得在她一岁多的时候,有一天下午,我在做事,女儿在她自己的房间玩耍。等我把事做完,到她房间一看,女儿不见了,于是我大声喊:九九(我女儿的小名),你在哪儿?女儿回答到:我在这儿,我在看书呢。循声找去,发现女儿正在盥洗室,蹲在便盆上,双手捧着一本书,正津津有味地看着书,可我发现,她把书拿到了,这可把我笑得前仰后合。女儿有点诧异,不解地望着我。当我告诉她书应该怎样拿才对时,她立即明白过来,之后也开开心心地笑了,嘴里还念叨着:拿反了,拿反了。可爱的女儿呀,她当年那神情、那逗相,令我至今难忘。
女儿从一岁多开始有意识地接触书,到后来就自然养成了对书爱不释手的习惯。我家里的藏书、尤其适合她年龄段的书不多。好在我们居住地社区或市立图书馆很方便,当有需要时,我们即可在那儿找到,这就或多或少地满足了我们的需求。在我大女儿的整个小学阶段,我们搬了好几次家。每到一处,我们首先打听附近的图书馆。去图书馆是我女儿欣喜万分的时候,因为那是她最爱去的地方。只要呆在图书馆,她会忘记时间,忘记吃饭,忘却一切,而将自己纯粹置身于书海之中。每次从图书馆回来,她会借很多小说回家读,只要时间许可,她能一天读完数本。她上学时,从不将别处借的书带去,而是充分利用在学校的机会多多“吞噬”学校的藏书。在她就读的学校,学生每周只能去图书馆借一次书,每次只能借一本。而我女儿是这所学校出了名的会读书、读得快的人,故学校对她特别开放绿灯,允许她多借,甚至将学校一些从不外借的书也借给她,还允许将此类书带回家看。
我们搬到蒙特利尔西岛后,就立刻带女儿去了市图书馆,可女儿并不喜欢这个图书馆,嫌它的藏书太少。不得已,我舍近求远,带女儿去邻市的图书馆。该馆规模大、藏书丰富,是西岛最大的图书馆,每人每次可借五十本书,这可乐坏了我女儿。
每周,我至少要带女儿去一次图书馆。每次,女儿都要借十几本书。这些书,无论厚薄,她都能读完。她读书如痴如醉似书痴,我时常听到她在阅读时发出的咯咯笑声,有时,我也会听到她低低啜泣声。可以毫不夸张地说,她读书是全身心的投入,她的精神状态一直随着书中故事情节的发展和主人公的变化而变化。无怪乎她读书时悲喜无常了。
女儿爱看书,但不仅仅局限在小说、故事等方面。从两年前开始,她迷上了神话故事,从古希腊、罗马神话,到印度、埃及神话,她在力所能及的情况下,几乎看完了我们定点图书馆里所有的神话故事书。至于中国神话,她读过一些法文版的,而中文版的,由于她的中文水平还待提高,目前,她只读了一些简单的中国神话和中国仙话。
有了这种知识背景,可使她在日常生活中获益匪浅。如在观看二零零四年希腊奥运会开幕式时,女儿异常兴奋,开幕式中所表现的一个个希腊神话场景,她都能如数家珍地道出来龙去脉。这种神话的再现,感官的印象,让她更加喜欢神话故事。
神话不仅使女儿精骛八极,思接天涯,与她爱幻想的神思并驾齐驱,使她在写作、创意上获得永不干涸的源泉,在现时生活中,也强化、巩固了她的地理知识。在她读完有关埃及神话的书后,她时常向我提及埃及,说那是她最向往的地方。如果有机会,她一定要去那里旅游,去看看神秘的金字塔,亲眼目睹狮身人面像的风采……
中国,女儿几乎每年都去的地方,那里的一切对她来说不是那么神秘,因为她的感性认识很多。她在书中看到的、学到的,在她的每次回国之旅多少都能有些感悟。
女儿曾经对我说,如果她不能唱歌,她就要去学神话学、研究神话。我回答她说,她的一切选择我都是赞许的。我的这一观点是想向她表明,她通过看书而作出的选择是理性的。
风靡全球的,哈利-波特(Harry Potter) 从第一到第五集的英、法文版,我都购买了,我女儿巳将法文版通读了好几遍。想必该书的故事性极强,我女儿开始只读法文版,以期获得完整的、连续的、理解深刻的故事情节。毕竟她是在法语的环境中存长的。数次的阅读,给她开启了天马行空的思维,更激发了她创作的冲动。于是,在两年前,她草写了一个以中国五行元素为主题的中篇神话故事。可惜的是,她的这篇神话到现在还只是初稿。我之所以同时购了英、法两个版本的这部从纯学术上来说并不值得收藏的畅销书,是期望女儿在那时的纯法文阅读中多少“移情”到英文阅读上来。我曾经给她打了个比喻说,中文是一大语言,英文也是一大语言,世界上说这两种语言的人占的比例最多;就英、法两语比较,如果说英文书有一百本的话,法文书可能只有十本,而很多法文书是译自英文的,有的表达可能还不十分贴切,如果能直接通过原文阅读,岂不更好?当然我知道,如果时机还不是十分成熟,强迫她一下子从己十分自如的阅读习惯跃到一个她还未完全掌握、运用的另外的语言的阅读,通常会矫枉过正。所以, 我对她采取循序渐进的办法,要求她每次借书都得借一至两本英文书。到目前看来,我这办法还行之有效。我女儿阅读英文己基本无障碍了。女儿在读书中成长,她的阅读范围也巳扩大,更有甚者,她己跳出了儿童书籍框架,开始涉猎文学、艺术、百科等成人范畴的书籍了。
女儿爱读书,这对她的学习有非常大的帮助。在她就读的学校,她的法文写作水平是最棒的,阅读能力也是最强的,词汇量当属全校第一。无怪乎,女儿转学至该校的两年时间里,两次代表学校参加全省范围内的听写比赛,在今年的最后一次比赛中,她取得了全省前五名的优异成绩。然而,作为学生,空闲的时间毕竟有限,花太多的时间在阅读上,自然就占用了发挥、开发别的技能、潜力的时间,比如她绘画有秉赋,唱歌有天赋,学中文有渊源……而这些都多多少少受些影响。另外,她贪多图快,追求故事情节而不太会赏析,也难免有不求甚解之嫌。
当然,开卷有益,中国古训,女儿爱书,女儿迷书,只要好好引导,就让她看吧。开卷总是有益的。女儿才十二岁,但她的谈吐、举止,似乎比她的实际年龄大了许多,凡是同她聊过天的人,无论中、外人士,几乎无一例外地对我说:你女儿非常懂事,见多识广,知识面也是挺丰富的。我想,她真如人们所赞许的那样优秀,那么, 这一切都归功于:开卷有益。
写于二零零五年六月七日 赵碧霞 |